Archive for dezembro 31st, 2009

O Sonho Impossível

quinta-feira, dezembro 31st, 2009

Eu pensei muito em qual mensagem deixar para o Ano Novo. Como se tivesse sido ontem, lembrei nitidamente de uma canção do musical Man of La Mancha, de que participei em 1996 (no papel da sobrinha de Don Quixote). A música The Impossible Dream (O Sonho Impossível) é linda como a peça inteira, mas marcante porque fala sobre sonhar o sonho impossível, custe o que custar. O personagem é, na verdade, um sonhador. E é necessário termos o pé na realidade, mas até qual ponto? Não podemos sonhar, mesmo que nos digam que é impossível? Impossível para quem?

A mensagem da música, para mim, é o que desejo para vocês em 2010. Alcançar as inalcançáveis estrelas. Porque você pode chegar até elas se quiser, de verdade. Não acredite naqueles que só lhe dizem que é impossível, que nunca conseguirá. Nunca dê ouvidos a quem quer acabar com seu sonho. Porque nenhum sonho é tão impossível. E que possamos sonhar mais “sonhos impossíveis” que nos mantenham vivos.

Abaixo, duas cenas de Man of La Mancha, o filme de 1972 baseado na peça da Broadway, com Peter O’Toole e Sophia Loren maravilhosos. Nos primeiros dois minutos a música que eu queria mostrar a vocês e em seguida a cena final do filme, que é linda linda linda.

Feliz 2010! Que você possa continuar sonhando os seus sonhos.

Alegrias!

Fernanda.


 

The Impossible Dream

(The Quest)

 
   
To dream the impossible dream, Sonhar o sonho impossível,
To fight the unbeatable foe, Combater o alvo imbatível,
To bear the unbearable sorrow, Suportar o sofrimento insuportável,
To run where the brave dare not go… Correr onde os bravos não ousam ir…
   
To right the unrightable wrong, Defender o indefensável errado,
To love pure and chaste from afar, Amar puro e casto,
To try when your arms are too weary, Tentar quando suas mãos estão tão cansadas,
To reach the unreachable star! Alcançar a inalcançável estrela!
   
This is my quest,to follow that star, Esse é meu desafio, alcançar aquela estrela,
No matter how hopelesse,no matter how far. Não importa o quão impossível, não importa o quão longe.
To fight for the rights without question or pause, Lutar pelos direitos,sem questionar ou parar,
To be willing to march to Hell from a Heavenly cause! Querer marchar do Inferno à uma causa Celeste!
   
And I know,if I’ll only be truth for this glorious quest, E eu sei,se eu for honesto nessa gloriosa busca,
That my heart will lie peacefull and calm when I’m laid to my rest… Que meu coração irá descansarem paz e calmo quando eu for para o meu descanso…
   
And the world will be better for done, E o mundo será melhor por isso,
That one man scorned and covered with scars, Que um homem deixado de lado e coberto por cicatrizes
Still strove with his last ounce of courage Continua a se esforçar com seu último punho de coragem
To reach the unreachable stars! Para alcançar as inalcançáveis estrelas!